Главная Упрощенный режим Описание
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Аналитическое описание статей- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Генеральный каталог (11)Краеведение ЦБС (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=переводчик<.>)
Общее количество найденных документов : 34
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-20   21-30   31-34 
1.
74.268.19=432.1-268.4
А 72


    Антонова, И.
    Использование мобильных технологий для формирования универсальных учебных действий на уроках английского языка [Текст] / И. Антонова // Учитель. - 2017. - № 4 (окт.-дек.). - С. 48-50
ГРНТИ
ББК 74.268.19=432.1-268.4

Рубрики: Английский язык--Методика преподавания--ИКТ

Кл.слова (ненормированные):
УРОКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА -- ИКТ в обучении -- обучение языкам -- самоучитель -- приложение - переводчик

Найти похожие

2.
74.268.19=432.4-27
Б 44


    Беляева, И. Г.
    Домашние задания: ученик или робот? [Текст] / И. Г. Беляева, Е. А. Самородова // Иностранные языки в школе. - 2023. - № 1. - С. 49-52. - Библиогр. в конце ст.
ГРНТИ
ББК 74.268.19=432.4-27

Рубрики: Иностранный язык--Методика преподавания--немецкий язык

   Немецкий язык--Методика преподавания--домашние задания


Кл.слова (ненормированные):
Языковое образование -- методика преподавания иностранных языков -- обучение языку -- уроки немецкого языка -- электронный переводчик -- иноязычное образование -- генератор текстов
Доп.точки доступа:
Самородова, Е. А.


Найти похожие

3.
81.18
В 18


    Варникова, О. В.
    Реализация компетентностного подхода в рамках подготовки курсантов по программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" в военном вузе [Текст] / О. В. Варникова, О. Ю. Сафонова // Инновации в образовании. - 2018. - № 1. - С. 36-43. - Библиогр. в конце ст.
ГРНТИ
ББК 81.18

Рубрики: Перевод--подготовка переводчиков

Кл.слова (ненормированные):
дополнительное профессиональное образование -- формирование переводческой компетенции -- ведущий компонент обучения -- подготовка военных -- подготовка переводчиков
Доп.точки доступа:
Сафонова, О. Ю.


Найти похожие

4.
67.410.90
В 31


    Верещагина, А.
    Институт языка уголовного судопроизводства в преломлении судебной практики [Текст] / А. Верещагина // Уголовное право. - 2015. - № 4 (июль-авг.). - С. 87-92. - Библиогр. в конце ст.
ГРНТИ
ББК 67.410.90

Рубрики: Уголовный процесс--Судебное ораторское искусство

Кл.слова (ненормированные):
российское право -- язык права -- владение языком -- переводчик -- судебная практика

Найти похожие

5.
81.18
В 67


    Волкова, Т. А.
    Методика обучения устному последовательному переводу: сценарии и импровизации [Текст] / Т. А. Волкова // Мосты. - 2020. - № 3 (67). - С. 52-63
ГРНТИ
ББК 81.18

Рубрики: Перевод--подготовка переводчиков--устный перевод

Кл.слова (ненормированные):
переводческая деятельность -- устный последовательный перевод -- профессия переводчик -- учебная конференция -- качество перевода -- перевод докладов -- перевод экскурсий

Найти похожие

6.
83.3(2=411.2)
Г 52


    Глазатова, Е. А.
    Тайное становится явным. Дело о Петре Лукиче Вельяминове [Текст] / Е. А. Глазатова // Мир библиографии. - 2013. - № 8 . - С. 48-52. - Библиогр. в конце ст.
ГРНТИ
ББК 83.3(2=411.2)

Рубрики: Литература России--Вельяминов П. Л.

Кл.слова (ненормированные):
литературоведение. Вельяминов П. Л. -- ктитор -- попечитель при строительстве -- библиографические изыскания -- Липецкая область -- биографии -- литератор -- переводчик
Доп.точки доступа:
Вельяминов, Петр Лукич (литератор, общественный деятель ; 1752-1805)


Найти похожие

7.
87.752
Г 65


    Гончаренко, Е. С.
    Негласные правила переводческой этики [Текст] / Е. С. Гончаренко // Мосты. - 2019. - № 1 (61). - С. 33-35
ГРНТИ
ББК 87.752

Рубрики: Этика--профессиональная--переводчик

Кл.слова (ненормированные):
профессия переводчик -- работа переводчика -- этические принципы -- достоинство -- сдержанность -- бесстрастность

Найти похожие

8.
67.910-2
Г 85


    Гришина, Е. П.
    Принцип национального языка судопроизводства в правовых позициях Европейского Суда по правам человека и российском законодательстве [Текст] / Е. П. Гришина // Юрист. - 2011. - № 9. - С. 43-46. - Библиогр. в конце ст.
ГРНТИ
ББК 67.910-2

Рубрики: Международное право--принципы--принцип национального языка судопроизводства

Кл.слова (ненормированные):
принцип национального языка -- переводчик -- международные нормв -- конституционные положения -- уголовное судопроизводство

Найти похожие

9.
83.3(2Рос=Рус)
Г 92


    Грязнова, А. Т.
    "Русский Льюис Кэролл" (С.Я. Маршак - переводчик поэзии нонсенса) [Текст] / А. Т. Грязнова // Русский язык в школе. - 2009. - № 5. - С. 61-66. - (Анализ художественного текста). - Библиогр. в конце ст.
ГРНТИ
ББК 83.3(2Рос=Рус)

Рубрики: литература России--Маршак С. Я.--анализ творчества

Кл.слова (ненормированные):
КРИТИКА ЛИТЕРАТУРНАЯ -- ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. МАРШАК -- лимерик -- культурная -- традиция -- юмор -- перевод -- лексика -- безэквивалентная
Доп.точки доступа:
Маршак, Самуил Яковлевич (русский поэт, переводчик ; 1887-1964 гг.) \о нем\


Найти похожие

10.
81.18
Г 93


    Гу Цзюньлин
    О причинах возникновения переводческих ошибок: аспект социолингвистики [Текст] / Гу Цзюньлин // Вопросы истории. - 2023. - № 1 (1). - С. 282-287. - (Международное научное сотрудничество)
ГРНТИ
ББК 81.18 + 60.562.5

Рубрики: Языкознание--перевод--социолингвистика

   Социология--социология языка--социолингвистика


Кл.слова (ненормированные):
перевод -- переводчик -- социолингвистика -- вариантный язык

Найти похожие

 1-10    11-20   21-30   31-34 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)