Главная Упрощенный режим Описание
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Аналитическое описание статей- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
Формат представления найденных документов:
полныйинформационный краткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>S=Перевод -- художественный<.>)
Общее количество найденных документов : 25
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-20   21-25 
1.

Ковальчук А. В. Будь осторожен, всяк сюда входящий/А. В. Ковальчук, Я. Е. Матросова // Мосты, 2018. т.№ 1 (57).-С.28-43
2.

Солев К. А. Сопоставление перевода и оригинала: "аспекты" подлинника и "переводческая выборка"/К. А. Солев // Мосты, 2018. т.№ 2 (58).-С.29-37
3.

Ланчиков В. К. Дженни против Джейн. О романе Ш. Бронте "Jane Eyre" в переводе И. И. Введенского/В. К. Ланчиков, Е. Н. Мешалкина // Мосты, 2019. т.№ 1 (61).-С.19-32
4.

Дмитриев С. К. Лауреат в переводе номинанта, или "Потонувший колокол"/С. К. Дмитриев // Мосты, 2017. т.№ 4 (56).-С.37-42
5.

Исаева О. Н. Николай Касаткин, Лао-цзы, Лев Толстой: межкультурный перевод Масутаро Кониси/О. Н. Исаева // Мосты, 2017. т.№ 4 (56).-С.43-50
6.

Комарова О. В. Новогодняя елка/О. В. Комарова // Мосты, 2018. т.№ 1 (57).-С.18-27
7.

"Иуда Искариот" Леонида Андреева в английских переводах // Мосты, 2020. т.№ 2 (66).-С.71-74
8.

Ланчиков В. К. Условия задачи. Об английских переводах повести А. С. Пушкина "Пиковая дама"/В. К. Ланчиков // Мосты, 2020. т.№ 3 (67).-С.64-70
9.

Лисицына А. С. "Постучись кулачком...". О двух переводах стихотворения А. Ахматовой памяти Вали Смирнова/А. С. Лисицына // Мосты, 2020. т.№ 4 (68).-С.35-45
10.

Ланчиков В. К. Комедия Дж. Флетчера "Укрощение укротителя" в русских переводах/В. К. Ланчиков // Мосты, 2019. т.№ 3 (63).-С.29-37
 1-10    11-20   21-25 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)