Главная Упрощенный режим Описание
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Аналитическое описание статей- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=адекватность перевода<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.
81.18
К 63


    Комиссаров, В. Н.
    Оппозиция "буквальный" и "свободный (вольный)" перевод в современном переводоведении [Текст] / В. Н. Комиссаров // Мосты. - 2019. - № 3 (63). - С. 3-12
ГРНТИ
ББК 81.18

Рубрики: Перевод--виды перевода

Кл.слова (ненормированные):
методология перевода -- теория перевода -- история перевода -- перевод слово в слово -- адекватность перевода -- переводческий процесс

Найти похожие

2.
83.07
П 86


    Псурцев, Д. В.
    Прозрачна ли прозрачность, или Что такое идиостиль переводчика? [Текст] / Д. В. Псурцев // Мосты. - 2019. - № 4 (64). - С. 42-49
ГРНТИ
ББК 83.07

Рубрики: Перевод--художественный

Кл.слова (ненормированные):
перевод художественной литературы -- теория перевода -- адекватность перевода -- идиостиль переводчика -- стандартизация перевода

Найти похожие

3.
74.268.19
А 72


    Антонова, Н. А.
    Принцип адекватности перевода и его значение для методики преподавания иностранных языков [Текст] / Н. А. Антонова, Т. С. Игнатьева // Инновации в образовании. - 2023. - № 7. - С. 24-31. - Библиогр. в конце ст.
ГРНТИ
ББК 74.268.19

Рубрики: Иностранный язык--Методика преподавания--перевод

Кл.слова (ненормированные):
адекватность перевода -- буквальный перевод -- иностранный язык -- иноязычное образование -- обучение языкам -- художественный перевод
Доп.точки доступа:
Игнатьева, Т. С.


Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)