Главная Упрощенный режим Описание
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Аналитическое описание статей- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Генеральный каталог (37)Краеведение ЦБС (10)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=перевод<.>)
Общее количество найденных документов : 298
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
1.
60.50
В 15


    Валантеюс, Альгимантас.
    Перевод социологического текста как аспект теоретической деятельности [Текст] / А. Валантеюс // СОЦИС. - 2007. - № 9. - С. 131-141. - Библиогр. в конце ст.
ББК 60.50

Рубрики: Социология--социологическая литература


Найти похожие

2.
87
Я 65


    Янцен, В.
    Заметки о лексике переводов русской и немецкой философской литературы [Текст] / В. Янцен // Вопросы философии. - 2007. - № 11. - С. 154-162.
ББК 87 + 81.2Рус-7 + 87.2Нем-7

Рубрики: Перевод--философской литературы


Найти похожие

3.
65.262.3
О-13


    Обаева, А. С.
    Национальная платежная система: формирование и направления развития [Текст] / А. С. Обаева // Деньги и кредит. - 2008. - № 3. - С. 11-16.
ГРНТИ
ББК 65.262.3

Рубрики: Финансы--Кредитно-денежная система--Организация расчетов

Кл.слова (ненормированные):
Денежные средства -- Платежные инструменты -- Платежные услуги -- Перевод денежных средств -- Рынок услуг -- Банк России
Аннотация: Информационно-аналитические материалы.

Найти похожие

4.
74.268.1
С 21


    Сафонова, В. В.
    Перевод в контексте изучения иностранного языка в рамках гуманитарно-филологического профиля в старшей школе [Текст] / В. В. Сафонова // Иностранные языки в школе. - 2008. - № 3. - С. 3-11.
ГРНТИ
ББК 74.268.1

Рубрики: Методика преподавания --Иностранных языков

   Иностранный язык--Методика преподавания


   Педагогика--Иностранные языки


Кл.слова (ненормированные):
Языковое образование -- МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ -- Устный перевод -- УРОКИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Найти похожие

5.
74.268.1
С 21


    Сафонова, В. В.
    Перевод в контексте изучения иностранного языка в рамках гуманитарно-филологического профиля в старшей школе [Текст] / В. В. Сафонова // Иностранные языки в школе. - 2008. - № 4. - С. 3-10.
ГРНТИ
ББК 74.268.1

Рубрики: Методика преподавания --Иностранных языков

   Иностранный язык--Методика преподавания


   Педагогика--Иностранные языки


Кл.слова (ненормированные):
Языковое образование -- МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ -- Устный перевод -- УРОКИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Найти похожие

6.
32.973.26-018.2
Ш 70


    Шляхтина, Светлана.
    Дополнительный инструментарий для домашнего офиса [Текст] / С. Шляхтина // КомпьютерПресс. - 2008. - № 7. - С. 26-34. - (Программное обеспечение)
ГРНТИ
ББК 32.973.26-018.2

Рубрики: Компьютер--программное обеспечение--домашний офис--дополнительный инструментарий

Кл.слова (ненормированные):
домашний офис -- перевод -- быстрый доступ

Найти похожие

7.
67.404.212.47
Г 51


    Гирин, И. В.
    Перевод из жилого фонда в нежилой фонд [Текст] / И. В. Гирин // Человек и закон. - 2008. - № 8. - С. 68-69.

Рубрики: Жилищное право--жилой фонд--нежилой фонд--перевод

Кл.слова (ненормированные):
жилой фонд -- нежилой фонд -- Жилищное право

Найти похожие

8.
83.3(2рос=Рус)6
К 61


    Колупаев, В. Е.
    "Доктор Живаго" в книжной коллекции русской эмиграции [Текст] / В. Е. Колупаев // Библиография. - 2008. - № 4 (июль-авг.). - С. 151-155.
ГРНТИ
ББК 83.3(2рос=Рус)6

Рубрики: Литература России--Пастернак Б. Л.--анализ творчества

Кл.слова (ненормированные):
Доктор Живаго -- перевод -- русское зарубежье
Доп.точки доступа:
Пастернак, Борис Леонидович (поэт, писатель и переводчик ; 1890-1960)


Найти похожие

9.
87.34(2Рос)
К 78


    Красиков, В. И.
    Русская философия на рынке книгоиздания англоязычного мира (по данным Интернет-ресурсов) [Текст] / В. И. Красиков // Вопросы философии. - 2008. - № 9. - С. 77-84.
ГРНТИ
ББК 87.34(2Рос)

Рубрики: Философия России--книгоиздание англоязычного мира

Кл.слова (ненормированные):
РУССКАЯ ФИЛОСОФИЯ -- книгоиздание -- перевод -- исследование

Найти похожие

10.
67.404.013.2
Г 93


    Гудак, С. Н.
    Перевод бюджетных учреждений в автономные: преимущества и риски [Текст] / С. Н. Гудак // ЭКО. - 2008. - № 10. - С. 114-131.
ГРНТИ
ББК 67.404.013.2

Рубрики: Гражданское право--Субъекты--Организации--Некоммерческие

Кл.слова (ненормированные):
СУБЪЕКТЫ ГРАЖДАНСКИХ ПРАВООТНОШЕНИЙ -- ЮРИДИЧЕСКИЕ ЛИЦА -- НЕКОММЕРЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ -- АВТОНОМНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ -- бюджетные учреждения -- АУ

Найти похожие

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)