Поисковый запрос: (<.>K=художественный перевод<.>) |
Общее количество найденных документов : 18
Показаны документы с 1 по 10 |
|
>1.
| 83.3(4Вел) Ц 27
Цветков, А. Очередная попытка. О новом переводе "Гамлета" [Текст] / А. Цветков, А. Бартошевич> // Иностранная литература. - 2011. - № 3. - С. 4-14.
ББК 83.3(4Вел)
Рубрики: Литературоведение--перевод--английская литература
Литература Великобритании--Шекспир У.
Кл.слова (ненормированные): английская литература -- ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА -- художественный перевод Доп.точки доступа: Бартошевич, А.
Найти похожие
|
>2.
| 83 Ю 20
Юзефович, Галина. Трудности перевода: почему популярность переводной литературы в России растет, а ее качество падает [Текст] / Г. Юзефович> // Итоги. - 2011. - № 49 (6 дек.). - С. 76-78 : ил.
ББК 83
Рубрики: Литература--художественный перевод
Перевод--художественный
Кл.слова (ненормированные): художественный перевод -- качество -- популярность -- лучшие современные переводчики -- литературный перевод Найти похожие
|
>3.
| 83.3(2)-7 К 43
Кириллова, А. Е. Некоторые проблемы передачи актуально-синтаксического членения при переводе художественных текстов с японского языка на русский [Текст] / А. Е. Кириллова> // Восток. - 2014. - № 1 (янв.-февр.). - С. 130-138. - Библиогр. в конце ст.
ББК 83.3(2)-7
Рубрики: Перевод--художественный
Кл.слова (ненормированные): актуальный синтаксис -- художественный перевод -- проблемы перевода -- переводные универсалии -- переводная литература -- японская литература -- Танидзаки Д. Найти похожие
|
>4.
| 74.268.19=432.1-058 М 61
Миненкова, М. Ю. Внеурочная деятельность по предмету английский язык, посвященная 70-й годовщине окончания Великой Отечественной и Второй мировой войны [Текст] / М. Ю. Миненкова> // Иностранные языки в школе. - 2015. - № 9. - С. 22-25. - Библиогр. в конце ст.
ББК 74.268.19=432.1-058
Рубрики: Иностранный язык--Методика преподавания--английский язык
Английский язык--Методика преподавания--Внеурочная деятельность
Кл.слова (ненормированные): Языковое образование -- МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ -- ОБУЧЕНИЕ ЯЗЫКУ -- УРОКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА -- художественный перевод Найти похожие
|
>5.
| 83.07 Л 22
Ланчиков, В. К. Беззаконное родство. О русификации в переводах художественной литературы [Текст] / В. К. Ланчиков> // Мосты. - 2016. - № 1 (49). - С. 37-44
ББК 83.07
Рубрики: Перевод--художественный--русификация
Кл.слова (ненормированные): культурная интерференция -- интерференция языковая -- проблемы перевода -- художественный перевод -- колоризация Найти похожие
|
>6.
| 81г П 54
Поляков, П. Г. Герой предпрошедшего времени [Текст] / П. Г. Поляков> // Мосты. - 2016. - № 1 (49). - С. 14-17
ББК 81г + 83.07
Рубрики: Перевод--история--персоналия
Языкознание--история--персоналия
Кл.слова (ненормированные): переводческая деятельность -- русские переводчики -- история перевода -- история языкознания -- художественный перевод Доп.точки доступа: Струговщиков, Александр Николаевич (русский поэт, переводчик ; 1808-1878)
Найти похожие
|
>7.
| 83.07 Л 22
Ланчиков, В. К. Беззаконное родство. О русификации в переводах художественной литературы [Текст] / В. К. Ланчиков> // Мосты. - 2016. - № 2 (50). - С. 29-35
ББК 83.07
Рубрики: Перевод--художественный--русификация
Кл.слова (ненормированные): культурная интерференция -- интерференция языковая -- проблемы перевода -- художественный перевод -- просторечие Найти похожие
|
>8.
| 83.07 Л 22
Ланчиков, В. К. Презумпция виновности [Текст] : Еще раз о восприятии языка переводов / В. К. Ланчиков> // Мосты. - 2017. - № 2 (54). - С. 20-26
ББК 83.07
Рубрики: Перевод--художественный
Кл.слова (ненормированные): практика переводчика -- опыт переводчика -- художественный перевод -- контекст -- переводной язык Найти похожие
|
>9.
| 83.07 Л 22
Ланчиков, В. К. Несостоявшееся знакомство. Об одной из первых попыток перевода комиксов в России [Текст] / В. К. Ланчиков> // Мосты. - 2017. - № 3 (55). - С. 35-45
ББК 83.07
Рубрики: Перевод--художественный--комиксы
Кл.слова (ненормированные): история перевода -- художественный перевод -- перевод детской литературы -- Желиховская Н. В. Найти похожие
|
>10.
| 83.07 Щ 61
Щерба, Л. В. Опыты лингвистического толкования стихотворений [Текст] : "Сосна" Лермонтова в сравнении с ее немецким прототипом / Л. В. Щерба> // Мосты. - 2017. - № 4 (56). - С. 3-12
ББК 83.07 + 83.3(2Рос=Рус)5
Рубрики: Перевод--художественный
Литература России--Лермонтов М. Ю.
Кл.слова (ненормированные): художественный перевод -- литературоведение. Лермонтов М. Ю. -- анализ поэтического текста -- русская поэзия -- лингвистический анализ Доп.точки доступа: Лермонтов, Михаил Юрьевич (русский поэт ; 1814-1841 гг.)
Найти похожие
|
|
|