Поисковый запрос: (<.>R=17.07.61$<.>) |
Общее количество найденных документов : 53
Показаны документы с 1 по 10 |
|
>1. ![](http://178.46.152.61/irbis64r_15/images/printer.jpg)
| 83.3(2Рос=Рус) Г 92
Грязнова, А. Т. "Русский Льюис Кэролл" (С.Я. Маршак - переводчик поэзии нонсенса) [Текст] / А. Т. Грязнова> // Русский язык в школе. - 2009. - № 5. - С. 61-66. - (Анализ художественного текста). - Библиогр. в конце ст.
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: литература России--Маршак С. Я.--анализ творчества
Кл.слова (ненормированные): КРИТИКА ЛИТЕРАТУРНАЯ -- ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. МАРШАК -- лимерик -- культурная -- традиция -- юмор -- перевод -- лексика -- безэквивалентная Доп.точки доступа: Маршак, Самуил Яковлевич (русский поэт, переводчик ; 1887-1964 гг.) \о нем\
Найти похожие
|
>2. ![](http://178.46.152.61/irbis64r_15/images/printer.jpg)
| 83 Д 14
Дадян, М. Поэтическая адаптация, или Три сердца авторского перевода [Текст] / М. Дадян> // Иностранная литература. - 2010. - № 12. - С. 133-140.
ББК 83
Рубрики: Литературоведение--перевод
Перевод--художественный
Кл.слова (ненормированные): переводчик -- авторский перевод -- писатели - билингвы Найти похожие
|
>3. ![](http://178.46.152.61/irbis64r_15/images/printer.jpg)
| 83.3(2Рос=Рус) Ч-18
Чандлер, Р. Предатели и дарители: о переводе "Капитанской дочки" [Текст] / Р. Чандлер> // Иностранная литература. - 2010. - № 12. - С. 117-132.
ББК 83.3(2Рос=Рус)
Рубрики: Литература России--Пушкин А. С.
Кл.слова (ненормированные): ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ПУШКИН А. С. -- литературный перевод -- творчество Пушкина Доп.точки доступа: Пушкин, Александр Сергеевич (русский поэт ; 1799-1837)
Найти похожие
|
>4. ![](http://178.46.152.61/irbis64r_15/images/printer.jpg)
| 83 В 26
Веденяпин, Д. ...И совсем не вернется, или Он вернется совсем другой... Сумбурные заметки о поэтическом переводе [Текст] / Д. Веденяпин> // Иностранная литература. - 2010. - № 12. - С. 141-143.
ББК 83
Рубрики: Перевод--художественный--поэтический
Кл.слова (ненормированные): поэзия -- литературный перевод Найти похожие
|
>5. ![](http://178.46.152.61/irbis64r_15/images/printer.jpg)
| 83 Н 56
Нестеров, А. Поэзия и стереометрия, или Перевод как воля и представление [Текст] / А. Нестеров> // Иностранная литература. - 2010. - № 12. - С. 144-165.
ББК 83
Рубрики: Перевод--художественный--поэтический
Кл.слова (ненормированные): поэзия -- литературный перевод Аннотация: О проблемах литературного перевода. Найти похожие
|
>6. ![](http://178.46.152.61/irbis64r_15/images/printer.jpg)
| 83 П 18
Парадоксы литературного перевода [Текст] : статьи> // Иностранная литература. - 2010. - № 12. - С. 184-259. - Содержание: Ibsen in Translation, или Опыт синхронизации переводческого процесса / О. Дробот. Гаспаров - переводовед и Гаспаров - переводчик / В. Сонькин, А. Борисенко. Переводу научить нельзя? ; "Хранитель чужого наследства...". Заметки о ленинградской (петербургской) школе художественного перевода / М. Яснов.
ББК 83
Рубрики: Перевод--художественный
Кл.слова (ненормированные): переводческий процесс -- литературный перевод -- синхронизация -- переводчик Найти похожие
|
>7. ![](http://178.46.152.61/irbis64r_15/images/printer.jpg)
| 83.3(4Вел) Ц 27
Цветков, А. Очередная попытка. О новом переводе "Гамлета" [Текст] / А. Цветков, А. Бартошевич> // Иностранная литература. - 2011. - № 3. - С. 4-14.
ББК 83.3(4Вел)
Рубрики: Литературоведение--перевод--английская литература
Литература Великобритании--Шекспир У.
Кл.слова (ненормированные): английская литература -- ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА -- художественный перевод Доп.точки доступа: Бартошевич, А.
Найти похожие
|
>8. ![](http://178.46.152.61/irbis64r_15/images/printer.jpg)
| 83 Ю 20
Юзефович, Галина. Трудности перевода: почему популярность переводной литературы в России растет, а ее качество падает [Текст] / Г. Юзефович> // Итоги. - 2011. - № 49 (6 дек.). - С. 76-78 : ил.
ББК 83
Рубрики: Литература--художественный перевод
Перевод--художественный
Кл.слова (ненормированные): художественный перевод -- качество -- популярность -- лучшие современные переводчики -- литературный перевод Найти похожие
|
>9. ![](http://178.46.152.61/irbis64r_15/images/printer.jpg)
| 83.07 Б 90
Бузаджи, Д. М. Нехорошая болезнь. Диагностика и лечение канцелярита в переводе [Текст] / Д. М. Бузаджи> // Мосты. - 2013. - № 3 (39). - С. 42-55
ББК 83.07
Рубрики: Перевод--художественный--канцелярит
Кл.слова (ненормированные): официальная лексика -- иностранная лексика -- проблемы перевода -- ошибки перевода -- канцелярская лексика Найти похожие
|
>10. ![](http://178.46.152.61/irbis64r_15/images/printer.jpg)
| 83.07 З-91
Зубанова, И. В. Нелегкий труд стрекозы. О передаче образных и идиоматических выражений в устном переводе [Текст] / И. В. Зубанова> // Мосты. - 2013. - № 4 (40). - С. 11-20
ББК 83.07
Рубрики: Перевод--художественный--устный
Кл.слова (ненормированные): устный перевод -- информационное содержание текста -- образное содержание текста -- текстовая информация Найти похожие
|
|
|