Ф 19 Фалалеев, А. Устный перевод глазами тренера [Текст] / А. Фалалеев> // Мосты. - 2013. - № 4 (40). - С. 67-71
Рубрики: Перевод--виды--устный Кл.слова (ненормированные): тренинг -- подготовка переводчиков -- латинизмы -- перевод устный -- скорость перевода |
Б 90 Бузаджи, Д. М. Постоянные переменные [Текст] : О тактиках достижения адекватности при устном переводе / Д. М. Бузаджи, А. И. Шеин> // Мосты. - 2016. - № 3 (51). - С. 44-54
Рубрики: Перевод--виды--устный Кл.слова (ненормированные): подготовка переводчика -- переводческое дело -- устный перевод -- синхронный перевод -- качество перевода Доп.точки доступа: Шеин, А. И. |
Н 20 Наймушин, Б. А. Устный перевод на правительственном уровне [Текст] / Б. А. Наймушин> // Мосты. - 2017. - № 1 (53). - С. 63-67
Рубрики: Перевод--виды--устный Кл.слова (ненормированные): межкультурная коммуникация -- оговорка -- ошибка переводчика -- опыт переводческой деятельности -- синхронный перевод |
Б 90 Бузаджи, Д. М. Китайские имена собственные в русско-английском устном переводе [Текст] / Д. М. Бузаджи> // Мосты. - 2017. - № 2 (54). - С. 27-35
Рубрики: Перевод--виды--устный Кл.слова (ненормированные): практика переводчика -- устный перевод -- имена собственные -- китайские имена -- транскрипция -- система Палладия |
Б 90 Бузаджи, Д. М. Проверка боем [Текст] : Опыт практикума по устному переводу в Монтерее / Д. М. Бузаджи> // Мосты. - 2017. - № 3 (55). - С. 57-63
Рубрики: Перевод--виды--устный Кл.слова (ненормированные): подготовка переводчика -- обучение переводу -- зарубежный опыт -- переводческое агентство -- практикум по устному переводу |