81.18
С 27


    Сдобников, В. В.
    Отраслевые школы перевода: что это такое и зачем? [Текст] / В. В. Сдобников // Мосты. - 2016. - № 2 (50). - С. 69-73
ГРНТИ
ББК 81.18

Рубрики: Перевод--подготовка переводчиков

Кл.слова (ненормированные):
бюро переводов -- переводческая профессия -- профессия переводчик -- обучение переводу


81.18
С 27


    Сдобников, В. В.
    Отраслевые школы перевода: что это такое и зачем? [Текст] / В. В. Сдобников // Мосты. - 2016. - № 3 (51). - С. 55-62
ГРНТИ
ББК 81.18

Рубрики: Перевод--подготовка переводчиков

Кл.слова (ненормированные):
бюро переводов -- переводческая профессия -- профессия переводчик -- обучение переводу -- синхронный перевод -- технический перевод


81.18
Б 89


    Брук, П. С.
    Подготовка переводчиков для реальной экономики страны [Текст] / П. С. Брук // Мосты. - 2016. - № 3 (51). - С. 36-43
ГРНТИ
ББК 81.18

Рубрики: Перевод--подготовка переводчиков

Кл.слова (ненормированные):
подготовка переводчика -- образовательный стандарт -- проблема кадров -- переводческое дело -- научный текст -- качество перевода


81.18
М 18


    Маленова, Е. Д.
    Что день грядущий нам готовит... И как нам с этим "бороться"? [Текст] / Е. Д. Маленова // Мосты. - 2017. - № 3 (55). - С. 46-56
ГРНТИ
ББК 81.18

Рубрики: Перевод--подготовка переводчиков

Кл.слова (ненормированные):
качество перевода -- переводческие проекты -- обучение переводчиков -- проблема грамотности -- мобильность мышления -- кругозор
Аннотация: Размышления о подготовке переводчиков.


81.18
В 18


    Варникова, О. В.
    Реализация компетентностного подхода в рамках подготовки курсантов по программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" в военном вузе [Текст] / О. В. Варникова, О. Ю. Сафонова // Инновации в образовании. - 2018. - № 1. - С. 36-43. - Библиогр. в конце ст.
ГРНТИ
ББК 81.18

Рубрики: Перевод--подготовка переводчиков

Кл.слова (ненормированные):
дополнительное профессиональное образование -- формирование переводческой компетенции -- ведущий компонент обучения -- подготовка военных -- подготовка переводчиков
Доп.точки доступа:
Сафонова, О. Ю.



81.18
С 79


    Степанова, М. М.
    Студенческие конкурсы устного перевода как современное средство профессиональной подготовки переводчика [Текст] / М. М. Степанова, Б. А. Наймушин // Инновации в образовании. - 2018. - № 1. - С. 127-142. - Библиогр. в конце ст.
ГРНТИ
ББК 81.18

Рубрики: Перевод--подготовка переводчиков

Кл.слова (ненормированные):
подготовка переводчиков -- устный последовательный перевод -- устный синхронный перевод -- обучение устному переводу -- критерии оценки перевода
Доп.точки доступа:
Наймушин, Б. А.



81.18
Б 61


    Биловески, В.
    Специфика обучения переводу специальной литературы [Текст] / В. Биловески // Мосты. - 2018. - № 1 (57). - С. 69-74
ГРНТИ
ББК 81.18

Рубрики: Перевод--подготовка переводчиков

Кл.слова (ненормированные):
переводческая практика -- модель перевода -- переводческий опыт -- перевод специализированный текстов -- качество перевода


81.18
М 18


    Маленова, Е. Д.
    Подготовка переводчиков в вузе: ожидание и реальность [Текст] / Е. Д. Маленова // Мосты. - 2018. - № 3 (59). - С. 57-66
ГРНТИ
ББК 81.18

Рубрики: Перевод--подготовка переводчиков

Кл.слова (ненормированные):
переводческая практика -- модель перевода -- переводческий опыт -- теория перевода -- качество перевода


81.18
Ш 68


    Шлепнев, Д. Н.
    Межкульт-привет! И профессиональная подготовка переводчиков. профессиональная ли? [Текст] / Д. Н. Шлепнев // Мосты. - 2018. - № 4 (60). - С. 50-60
ГРНТИ
ББК 81.18

Рубрики: Перевод--подготовка переводчиков

Кл.слова (ненормированные):
переводческая практика -- межкультурная коммуникация -- переводческий опыт -- теория перевода -- качество перевода


81.18
О-65


    Орел, М. А.
    Как можно преподавать экономический перевод экономистам [Текст] / М. А. Орел // Мосты. - 2018. - № 4 (60). - С. 37-49
ГРНТИ
ББК 81.18

Рубрики: Перевод--подготовка переводчиков

Кл.слова (ненормированные):
переводческая практика -- микроуровень -- переводческий опыт -- теория перевода -- макроуровень


81.18
П 30


    Петрова, О. В.
    Так чему же нужно учить переводчиков? [Текст] / О. В. Петрова, В. В. Сдобников // Мосты. - 2019. - № 3 (63). - С. 44-53
ГРНТИ
ББК 81.18

Рубрики: Перевод--подготовка переводчиков

Кл.слова (ненормированные):
переводоведение -- методология перевода -- переводческий процесс -- профессия переводчик -- коммуникативная ситуация -- переводческое мышление
Доп.точки доступа:
Сдобников, В. В.



81.18
К 54


    Княжева, Е. А.
    О переводе и переводчике во время перемен [Текст] / Е. А. Княжева // Мосты. - 2020. - № 1 (65). - С. 4-16
ГРНТИ
ББК 81.18

Рубрики: Перевод--подготовка переводчиков

Кл.слова (ненормированные):
осмысленный перевод -- переводческая отрасль -- профессия переводчик -- машинный перевод -- качество перевода -- нейросетевой перевод -- искусственный интеллект