Поисковый запрос: (<.>K=перевод<.>) |
Общее количество найденных документов : 10
Показаны документы с 1 по 10 |
>1.
| Ремезов, Семен Ульянович (1642-1715) Чертежная книга Сибири. Т. 2:Исследования. Перевод. Комментарии. Указатели. - 2003
|
>2.
| Ремезов, Семен Ульянович (1642-1715) Чертежная книга Сибири. Т. 2:Исследования. Перевод. Комментарии. Указатели. - 2007
|
>3.
| Благодаров В. Родина остается в сердце./В. Благодаров // Тобольская правда, 2008. т.5 августа.-С.1;Тюменская правда, 2008. т.13 августа.-С.2-3;Тюменские известия, 2008. т.18 сентября.-С.16-17;Тюменские известия, 2008. т.20 сентября.-С.7
|
>4.
| Тренина Г.Н. ЦБС как муниципальное автономное учреждение/Г. Н. Тренина // Справочник руководителя учреждения культуры, 2009. т.№ 12.-С.19-25.
|
>5.
| Пристанский А. Синхронный перевод/А. Пристанский // Российская газета, 2010. т.№ 49 (11 марта).-С.16
|
>6.
| Хисамиева А. А. История перевода художественных произведений с татарского языка на другие языки/А. А. Хисамиева // Сулеймановские чтения: материалы XX Всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конференции "Национальное образование и культура в полиэтническом пространстве: региональный компонент", посвящен. 100-летию Я. К. Занкиева (28-29 апр. 2017 г.). -Тобольск, 2017.-С.126-127
|
>7.
| Шамратова Н. Б. Способы перевода фразеологических единиц с татарского на русский в романе "Зори Иртыша" Я. К. Занкиева/Н. Б. Шамратова // Сулеймановские чтения: материалы XX Всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конференции "Национальное образование и культура в полиэтническом пространстве: региональный компонент", посвящен. 100-летию Я. К. Занкиева (28-29 апр. 2017 г.). -Тобольск, 2017.-С.117-121
|
>8.
| Абдурахманов Р. З. "Остроушко" (перевод на русский язык рассказа Я. К. Занкиева "Остроушко")/Р. З. Абдурахманов // Сулеймановские чтения: материалы XX Всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конференции "Национальное образование и культура в полиэтническом пространстве: региональный компонент", посвящен. 100-летию Я. К. Занкиева (28-29 апр. 2017 г.). -Тобольск, 2017.-С.40-42
|
>9.
| Гимадеева А. Р. Значимость перевода татарских произведений на английский язык/А. Р. Гимадеева, Л. Г. Ильясова // Сулеймановские чтения: материалы XX Всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конференции "Национальное образование и культура в полиэтническом пространстве: региональный компонент", посвящен. 100-летию Я. К. Занкиева (28-29 апр. 2017 г.). -Тобольск, 2017.-С.49-51
|
>10.
| Тарабаева И. Тюменская идея поможет иллюстрировать английский перевод "Конька-Горбунка"/И. Тарабаева // Тюменские известия, 2023. т.№ 92 (1 июня).-С.4
|
|